Archivum
Sűrített üzenetek Japánból
A zalaegerszegi Városi Hangverseny és Kiállítóterem által szervezett, az önkormányzat által támogatott, és a Magyar - Japán Baráti Társaság zalaegerszegi tagozatának közreműködésével megvalósult kétnapos Japán Fesztiválon kiállítás nyílt a japán kultúra hagyományos tárgyaiból.
Kiállítás a szigetország kincseiből
A bemutatott - jórészt iparművészeti - tárgyak a Tojama Megyei Kulturális és Művészeti Szövetség, valamint több civil szervezet, cég és magánszemély (például dr. Szigethy István ügyvéd) tulajdonában vannak. A tárlatot dr. Pinczés István rendező nyitotta meg.
Rövid tárlatvezetést tartva, mindenekelőtt szólt a számunkra olvashatatlannak tűnő japán ecsetírás remekeiről. A "betűképek" évszázadok óta sűrített, kódolt üzeneteket tartalmaznak. A szövegeket transzállapotban írják: átérezve, átvéve a leírandó szó érzelmi és hangulati töltését. Ezt a hangulatot tükrözik a hol lassúbb, hol vadabb ecsetmozdulatok is.
Dr. Pinczés István nyitotta meg a tárlatot
Az európai emberek számára legalább ilyen különlegesnek számít a hagyományos japán női viselet, a kimonó is, melyekből csodás darabokat lehet látni a kiállításon. A kimonó szó ruhát, viselni való ruhát jelent, melyek kivétel nélkül, egyedi darabok. Szabása kiterítve T betűt formál, többségükben hernyóselyemből és kézzel varrják őket. Van, melyet 24 karátos arannyal szőttek át. Napjainkban a tradicionális kimonó már kizárólag alkalmi viseletnek számít: esküvőkön, temetéseken, vagy teaceremóniák alkalmával hordják leginkább. Van azonban egy nyári változata is, a jukata, ami pamutból készül, s ez manapság is népszerű viselet Japánban.
A rendező szólt a tárlaton látható színházi maszkokról és egyéb kellékekről is. A maszkok, jelmezek, legyezők, hangszerek szinte semmit sem változtak az elmúlt 800 esztendő alatt. A színháznak két "arca" van: a szórakoztató, népszínházra, vásári komédiára emlékeztető kjógen, valamint az emelkedettebb, drámaibb nó. A maszkok, jelmezek is ezt a kettősséget tükrözik. A színház a japánok életében nagyon fontos, hiszen úgy tartják, hogy a tisztulásnak három formája van: a mosakodás, a látványosság (színház, bábjáték) és a tánc.
Kimonót már csak különleges alkalmakkor viselnek a japánok
Az október elejéig látogatható tárlaton egyéb iparművészeti tárgyakat (evőpálcákat, teáskészleteket) is megcsodálhatunk, valamint válogatás látható tojamai kortárs fotóművészek díjnyertes alkotásaiból.
MEGOSZTÁS
-
rövidhírek
Forgalmi akadály van a 74-es úton, Nekeresd közelében Még lehet jelentkezni a Keresztury SzavalógáláraMűszakilag hibás sparhelt miatt izzott a korom egy becsvölgyei kéménybenBaleset történt Nagykapornaknál, a 76-os útonSzarvassal ütközött két autó ZalaegerszegnélA kiszáradt karácsonyfa veszélyeire figyelmeztet a katasztrófavédelemFelhívás zalaegerszegi és zalai képző- és fotóművészek, designerek részéreTudatosan a pénzügyekben - Háztartási költségvetésZalaegerszegi fotósok a Nemzetközti Magyar Fotószalon szombathelyi tárlatánFényes égi jelenség január 3-án: közel került a Vénusz a Holdhoz -
rovatunk hírei
"Amerikából jöttünk, 25 érmet hoztunk!” Újdonságok a gyenediási piaconTermálfürdő és szálloda az egyensúlyértA vendéglátós szakma színe-javaHévízi virágosítása meleg színekkelJapán méhész delegáció ZalábanAranykorúak juniálisaPiknik a VizslaparkbanTour de Hongrie bicajversenyNe mobiloz biciklizés közben! top 10
Egy korszak vége: megszűnt a Betti cukrászdaJól sikerült jubileumi évet zárt a BogáncsFényes égi jelenség január 3-án: közel került a Vénusz a HoldhozÚj gyalogosátkelő és buszmegálló a Baross ligetnélA lakosság segítségét kérik a zalai rendőrökSzarvassal ütközött két autó ZalaegerszegnélBaleset történt Nagykapornaknál, a 76-os úton2025 a felismerések és a szárnyalás éve leszA szezon legjobb forralt borát ismét a Violkonyha készítetteBalaicz Zoltán: Folytatódik Zalaegerszeg dinamikus fejlődése