2024.11.28., csütörtök - StefániaZalaegerszeg időjárása

Archivum

Megcélozni egy új közönséget

2011. április 06. szerda, 09:52
Címkék:

Sokan arról beszélnek, hogy a kortárs irodalom és művészetek iránti érdeklődés csökken. Én úgy érzem, ez nem teljesen igaz- mondja a Kávészünetben Péntek Imre, a Pannon Tükör kulturális folyóirat főszerkesztője, József Attila-díjas költő.

 

Nyitni a fiatalok felé, használni az internetet

 

pentek_2.jpg- Szinte alig vesznek versesköteteket. Kiment a divatból?

- A nyomtatott formák a piacon valóban nem tudják megőrizni a korábbi szerepüket, de ennek egy részét átveszi az internet. A könyvek drágák, a folyóiratok is, és ez utóbbiak a ritkább megjelenéssel nem tudják elérni azt a közönséget, amit korábban. Mindennek persze anyagi okai is vannak és az érdeklődés hiánya szintén tetten érhető.

- Van megoldás?

- Nekünk részben új közönséget kell kinevelni. A kortárs irodalom nem olyan mint a régi, modernebb, tehát van egy olvasóközönség, amit elveszítünk és van olyan, akiket már megnyerünk. Ezek a fiatalok. Nem igaz, hogy nem érdeklődnek a kortárs irodalom iránt, erre példa, hogy a Pannon Tükörhöz áramlanak a kéziratok, és ezek között a fiatalabbak művei vannak többségben. Sok rendhagyó irodalomórán vettünk (veszünk) részt, a diákok elolvasták a verseket és volt véleményük. Kiosztottunk jó pár folyóiratot, kértük a Kölcsey és a Zrínyi gimnázium diákjait írják meg véleményüket a lapról, vagy akár egy műről. Ezeket a véleményeket meg fogjuk jelentetni a Pannon Tükörben. Nekünk is előbbre kell lépnünk, új olvasóközönséget toborozni, megnyerni a fiatalabb generációt.

- Milyen tartalommal lehet közelíteni a húszas, harmincas generáció felé?

- Őket a mai léthelyzetre vonatkozó kérdések és válaszok foglalkoztatják. A fiatalok a jelen kérdéseire szeretnének választ kapni, ez izgatja őket, és nem igazán a történelmi kérdések. A formabontó törekvésekre figyelnek. Szerintem a modernség és a hagyomány nem egymást kizáró fogalom, inkább egymásból táplálkozik, ezért nem szabad őket szembeállítani egymással. A Pannon Tükör a hagyományoknak egy kicsit nagyobb teret szentel. Van manapság egyfajta visszatekintés, ami nem "földhöz ragadtságot" jelent, hanem azt, hogy kíváncsi szemmel olvassa az ember a hagyományos írásokat. Sokszor a modernitás, a hagyomány valamilyen részletkérdését fogja meg, és csinál belőle divatot.

- Olvassuk újra Csokonait, Petőfit, Aranyt? Más lesz az élményünk, mint évtizedekkel ezelőtt?

- Legszívesebben indítanék egy Újraolvasó Naplót, és megnéznénk, Csokonai verseiben például a modernitás hogyan jelenik meg. Izgalmas kérdések ezek.

pentek_3.jpg - Milyen kiadványok megjelenése várható az idén a Pannon Tükör Könyvek sorozatban?

- Szoliva János (Nagykanizsa) és Karáth Anita (Zalaegerszeg) verseskötetét, a közelmúltban Zalaegerszegen elhunyt Utassy József: 70 vers, 70 kép címmel készülő összeállítást és egy általam írt tanulmánykötetet szeretnénk 2011-ben megjelentetni.  

- A kiadványok finanszírozását hogyan oldják meg?

- A Nemzeti Kulturális Alap szépirodalmi kuratóriumához pályázunk, valamint a Zalaegerszegi Millecentenáriumi Közalapítvány is biztosít forrást számunkra. Sajnos a kultúrára fordítható összeg mindenhol csökken.

- A közelmúltban megalakult a Magyar-Japán Baráti Társaság zalaegerszegi csoportja, melynek szervezőjeként ismerhették meg. Honnan jött az ötlet? És miért pont Japán?

- Sokat köszönhetünk Pinczés István rendezőnek, aki a japán kultúra és művészet nagy ismerője, és amikor nemrég Zalaegerszegen járt, szinte beoltott bennünket, így került sor a kapcsolatfelvételre a Magyar-Japán Baráti Társasággal. Akadtak e kezdeményezéshez partnerek, és a városban előzménye is volt, hiszen rendeztek már Zalaegerszegen japán kulturális programokat. Mint ahogy már több médium is beszámolt róla, szeptemberben japán napokat szeretnénk rendezni a Városi Hangverseny-és Kiállítóteremben, ennek a programnak a szervezése jelenleg folyik. A Pannon Tükör pedig egy haiku összeállítással készül az eseményre. Továbbá gondolkodunk abban is, hogy itt a határmentén horvát, szlovén, osztrák és magyar irodalmárok részvételével "Haiku barátság" címmel szervezünk egy találkozót. Természetesen az igazi az lenne, ha erre az összejövetelre meg tudnánk hívni egy japán költőt is, a baráti társaság közvetítésével. Ami a további kapcsolatokat illeti: a Griff Bábszínház szeretné bemutatni Japánban a János vitéz című bábjátékot japán nyelven, és a Hevesi Sándor Színház is keresi a lehetőségeket.

MEGOSZTÁS

HETI TÉMA
Lapcsalád (pdf-tár)
Zalaegerszeg
Zalai Napló
Hévíz Keszthely
CÉGBOX
HÍRLEVÉL

Leiratkozás hírlevelünkről

CÍMKÉK