Archivum
Alaptörvény nemzetiségi nyelven
A Zala megyei roma, német és horvát nemzetiségi önkormányzatainak képviselői Magyarország Alaptörvénye nemzetiségi nyelven elkészített tiszteletpéldányait vehették át a kormányhivatalban.
A roma, horvát és német önkormányzatok képviselői
ünnepségen vehették át
Rigó Csaba, megyei kormánymegbízott köszöntőjében azt hangsúlyozta, hogy az Alaptörvény idegen nyelven való megjelenése tökéletes példa arra, hogy a magyarság együtt van, a magyarság szíve együtt dobog más nemzetekkel is. Az Alaptörvény egyik alaptézise kimondja: "Tiszteljük más népek szabadságát és kultúráját, együttműködésre törekszünk a világ minden nemzetével." Magyarországon tizenhárom nemzetiség él egymás mellett. Mindegyikük nemzeti közösségüket megillető jogosultságok érvényesítésért dolgozik, nemzeti kultúrájuk védelme és életben tartása elengedhetetlen fontossággal bír, mely munkához az Alaptörvény nemzetiségi nyelveken való lefordításával kíván hozzájárulni hazánk kormánya.
Vigh László országgyűlési képviselő kiemelte, óriási figyelem és támadás kísérte a magyar alkotmány elfogadását, mely egyedülálló módon több olyan alaptézist tartalmaz, melyeket mások nem fogalmaztak, mint a kereszténység, és férfi és nő házasságán alapuló család. Alaptézis a nemzetiségek védelme, akik a magyar politikai közösség részei és államalkotó tényezők. A magyar kultúra a nemzetiségek kultúrájával képezi azt az egységet, mely Magyarországon sokszínűvé és szebbé teszi, hangoztatta, és örömét fejezte ki, hogy közreműködhetett az Alaptörvény megalkotásában.
Cseresnyés Péter országgyűlési képviselő videóüzenetében azt mondta, nincs még egy ilyen alkotmány, ami ennyire kiemelten foglalkozna a nemzeti kisebbségek helyzetével. Az Alaptörvény nemzetiségi nyelvekre való lefordítása és átadása egyedülálló és jövőbe mutató értékrendet szimbolizálja, amely alkotmányunk lényegét is jelenti.
Vajda László, a megyei közgyűlés nemzeti bizottságának elnöke megköszönte, hogy a kormány gondolt a ma Magyarországon élő tizenhárom nemzetiségre is, és számukra saját anyanyelvükön biztosította az Alaptörvényhez való hozzájutást. A nemzetiségek nemcsak békésen élnek egymás mellett hazánkban, hanem példaértékű munkát végeznek Európa szinten is.
Takács József, Horvát Nemzetiségi Önkormányzat elnöke komoly gesztusnak értékelte, hogy az Alaptörvény lefordításával a jogszabályokat immár saját anyanyelvükön is olvashatják. Pfeiffer Zoltán, a Német Nemzetiségi Önkormányzat elnökhelyettese hasonlóképpen vélekedett.
MEGOSZTÁS
-
rövidhírek
Bruchner Regina összetettben első helyen végzettTámogatás a Deák-iskola faipari képzésénekForgalomcsillapítás a Radnóti úti óvoda környezetébenFeldíszítették Zalaegerszeg karácsonyfájátKözgyűlés után: sajtótájékoztatót tartott a Fidesz-KDNP frakcióKitűnő minősítést kapott a NŐnek lenni akkor... című kiállításÚj parkolóhelyek a „Lordok háza” mögötti tömbbelsőbenKisasztalos verseny a Deák-technikumbanAz adóemelésekről a Tiéd a Város EgyesületPlakátkiállítás a környezeti problémákról -
rovatunk hírei
Közös európai barátságMegújult a munkaügyi kirendeltség LentibenÁthelyezik az IvókutatVáltozások a kulturális életbenElfogták a lakásbetörőketFelújításra kerül a Nyugdíjas OtthonházFinn vendégekMegszépült a Botfy utcaEgymillió forint marketing célraFókuszban a belvárosi programok top 10
Átépül Zalaegerszegen a Kosztolányi úti gyalogos aluljáróAszfaltozás miatt ideiglenes forgalomkorlátozás lesz a Csány tér és a Hunyadi út környékénÚjabb öt évre Besenczi Árpádot választották a színház vezetőjénekGyenese Viktória kapta az idei Kalliopé-díjatApartmanházzá építik át az egykori Mándi-villátA színpad extrém sport, a színház a jelen pillanat művészeteFelavatták a megszépült Keresztury HázatÚj aszfalt és buszöblök a Köztársaság útjánHúszéves a Dienes-körKözös út a Göcseji Tudásközpontban